Берлин, 03.05.2019
Polizeibericht, Seite 21:
Hr.
Dr. N. wurde als Beschuldigter einer fahrlässigen
Körperverletzung vor Ort mündlich belehrt, er
äußerte, dass die Fußgängerampel Rotlicht
anzeigte, als er abbog.
Господин. д-р Н. был в
устной форме уведомлен как ответчик о халатном причинении вреда
здоровью, он сказал, что пешеходные огни указывали на красный свет,
когда он поехал.
H. G., Beifahrerin bei Herrn Dr. N.
Polizeibericht, Seite 102. Допрос H. G. от 22.01.2019:
Ich war Beifahrerin bei Herrn Dr. N. im Fahrzeug.
Wir
fuhren von der P. str. gegen 17:30 Uhr los. Unsere Fahrt ging
über den Rathenauplatz in die Habertusallee, bis zur Warmbrunner
Str. Dort wollte Herr Dr. N. links abbiegen und stand dazu vor dem
Kreuzungbereich. Ich konzentrierte mich auf den Gegenverkehr und sagte
dann zu ihm: „Du kannst jetzt wohl fahren“. Er sagte
darauf: „Ich warte noch einen Augenblick auf die Ampel. Dort gibt
es einen Ampel mit einem grünen Pfeil. Als diese Ampel grün
war bog er links ab. Kurz darauf hörte ich einen Aufpall und sah
wie Jemand auf die Motorhaube fiel. Herr Dr. N. bremste sofort beim
Aufprallgeräusch und kam zum Stehen.
Я была пассажиром с доктором Н. в машине.
Мы поехали от P. str.
около 17:30. Наш путь продолжался через Rathenauplatz по Habertusallee,
до улицы Warmbrunner. Там доктор Н. повернул налево и стал перед
перекрестком. Я сосредоточилась на встречном движении, а затем сказала
ему: «Ты можешь сейчас полностью ехать». Он сказал:
«Я подожду еще минутку на светофоре. Там есть светофор с зеленой
стрелкой. Как этот светофор стал зеленым, он повернул налево. Вскоре
после этого я услышала столкновение и увидела, что кто-то упал на
капот. Д-р Н. сразу же затормозил при ударе и остановился.
Абсолютно все, начиная с места, где они подъезжали к перекрестку Habertusallee/Warmbrunner Str. – бред и ложь.
1. Странный диалог в машине о зеленой стрелке с водителем, водительский стаж которого – пол его жизни.
2. Странное место остановки для поворота: перед
перекрестком, учитывая, что водительский стаж водителя – пол его
жизни.
3. Странное ожидание на месте, учитывая отсутствие
встречного транспорта, со слов H. G., которая ему говорит:
„Du kannst jetzt wohl fahren“ (ты теперь уже можешь ехать).
4. Странный его ответ: «Ich warte noch einen Augenblick auf die Ampel. Dort gibt es einen Ampel mit einem grünen Pfeil» (Я подожду минутку на светофоре. Здесь есть светофор с зеленой стрелкой).
Настолько странный и безумный, что ясно должно стать любому: он не мог
состояться, этот диалог. Он придуман от начала до конца. Его просто не
могло быть. Не было диалога, остановки ни на перекрестке, ни до
перекрестка; был въезд в поворот со скорости, как и должно бы было
быть, если бы др. Н. увидел, что на свой зеленый свет переходит
человек. Почему полицию не покорежило от этого пересказанного
попутчицей Н. диалога?!
Замеры, произведенные мной и моим товарищем на этом перекрестке,
показывают, что, если бы, как рассказывает свидетель доктора Н. - Н.G., он поехал, когда дождался зеленой стрелки, то он
поехал на красный, так как зеленая стрелка загорается только через 2
секунды после того, как доктору Н. уже горел красный.
Скорость доктора Н. противоречит показаниям его попутчицы. С
места, в котором он, якобы, стоял и ожидал зеленую стрелку, скорость,
достаточную, чтоб сбить человека и человек упал на капот машины,
набрать невозможно, если только не вдавить педаль газа в пол до упора.
Но тогда получается полное противоречие словам свидетельницы А.,
сообщившей полиции, что машина доктора Н. «langsam einbog» (медленно поворачивала)
«Herr Dr. N. bremste sofort beim Aufprallgeräusch und kam zum Stehen» (Доктор Н. при ударе сразу затормозил и остановился) - тоже ложь. От места столкновения до места, где оказалась сбитая его машиной мама – 19 метров.
И чуть дальше, в тех же самых показаниях H. G.:
Polizeibericht, Seite 102. Допрос H. G. от 22.01.2019:
Eine
weitere Dame kam auf Herrn N. zu und sagte: „Sie konnten die
Frau nicht sehen, Sie ist bei Rot über die Ampel“. Другая женщина подошла к Н. и сказала: «Вы не могли видеть женщину, она переходила на красный светофор».
Это подошла к др. Н., до этого стоящая на светофоре А.
Показания K. W., Beifahrerin im Fahrzeug von Frau K.
– машина, которая только подъезжала к светофору и перед которой
оказалась сбитая на дороге мама.
Polizeibericht, Seite 115. Допрос K. W. от 08.01.2019:
Es
kam sofort eine junge Frau auf uns zu und sagte sie habe die Frau
gesehen wie sie quer über die Straße einige Meter hinter der
Ampel über die Straße ging und vor dem Auto erfasst wurde.
Молодая женщина сразу же
подошла к нам и сказала, что она видела женщину, пересекающую улицу в
нескольких метрах от светофора и попавшую под машину.
Откуда такая гиперактивность свидетеля А.?
Врут др. Н. и его попутчица – понятно.
Но, свидетель A., та, которая стояла на красном светофоре?! Зачем? На ее глазах только что убили человека?!
С ее показаний:
1. Машина др. Н. ехала медленно.
2. Было темно, дождь, ничего не видно. Водитель Н. не мог видеть пешехода. Пешеход был одет в темное.
3. Направление движения пешехода.
4. Пешеход переходил дорогу на красный свет для пешеходов.
5. Пешеход перебегал дорогу.
6. Место падения пешехода на дорогу.
7. БМВ
К пункту 1.
Polizeibericht, Seite 96. Допрос А. от 15.01.2019:
Als die Frau gerade an meinem Auto vorbei lief, wurde diese direkt neben mir von dem Auto, welches in die Strasse langsam einbog/
entgegenkam erfasst. Das Auto traf die Fußgängerin mit dem
vorderen linken Kotflügel. Sie landete mit Oberkörperbereich
auf der Motorhaube, ich glaube ihr Gesicht schlug dort nicht auf. Dur
den Aufprall wurde sie schräg nach hinten geschleudert und fiel
rückwärts hinter meinem stehendem Fahrzeug. Es gab ein ganz
dumpfes Geräusch, so als ob der Kopf auf die Strasse aufprallt.
Когда женщина только что пробежала мимо моей машины, ее сбила прямо ко мне машина, которая медленно свернула
на улицу. Автомобиль ударил пешехода передним левым крылом. Она
приземлилась с капюшоном на капот, я думаю, что ее лицо не ударилось
там. Удар был нанесен наискосок назад и упала позади моего неподвижного
автомобиля. Был очень глухой звук, как будто голова ударилась о дорогу.
Сбить пешехода так, чтоб он упал на капот, нужна скорость 30-35 км/ч.
Со скоростью 30-35 км/ч въехать в поворот – это не медленно. Это
– быстро. Это – очень быстро. Это – сверхбыстро.
Особенно в темноте, особенно в дождь, особенно, если ты не Шумахер
30-ти лет. При скорости 20-25 сбитая Н. мама не влетела бы на
капот его машины. Максимум, переломал бы ноги. При скорости 5-10-15
– отделалась бы легким переломом, испугом и ушибами. 5-10-15 км/ч
– это медленно. Следовательно, свидетель A. врет.
К пункту 2.
Polizeibericht, Seite 17:
Aufgrund der schlechten Sichtverhältnisse
(Dunkelheit/Regen) sah er die Fußgängerin (Bekleidung,
dunkel) nicht und erfasste diese mit seinem PKW; Opel, B-.
Из-за плохой видимости (темнота/дождь) он не видел пешехода (одежда темная) и ударил ее своей машиной Опель, B-.
Polizeibericht, Seite 21:
Sie gab weiterhin an, dass Herr Dr. N., die Fußgängerin nicht sehen konnte, da es regnete, Dunkelheit herrschte und diese dunkel gekleidet war.
Она также заявила, что доктор Н. не мог видеть пешехода, так как шел дождь, было темно и пешеход была одета в темную одежду.
Polizeibericht, Seite 96. Допрос А. от 15.01.2019:
Es war zu der Zeit dunkel, es regnete stark, die Strasse ist auch sehr dunkel, nicht gut beleuchtet und die Dame war auch dunkel bekleidet.
Sie trug eine dunkle gesteppte Jacke, beige- braune gefütterte knöchelhohe Schuhe und eine dunkle Hose.
В то время было темно, шел сильный дождь, улица тоже очень темная, не очень хорошо освещенная, и дама тоже была одета в темное.
На ней были темная стеганая куртка, бежевые и коричневые туфли с подкладкой до лодыжек и темные брюки.
Пешеход был освещен: а) светом фар ее машины, б) светом фар машины,
стоящей сзади ее машины, с) светом фар машины др. Н., д) светом
уличных фонарей, е) светом освещенного по периметру ресторана.
«...die Strasse ist auch sehr dunkel» (улица была также очень темная) - говорит в полиции А. Не просто «dunkel» (темная), а «sehr dunkel»(очень темная)!
Вместе с тем свидетель A. подробно описывает одежду пешехода:
цвет брюк, обуви, цвет и фасон куртки. Если льёт дождь и темно так, что
не видно человека, который переходит дорогу, то как она все это
увидела?
Следовательно, о темноте на перекрестке свидетель A. врет.
(фотографии: а) места аварии в ночное время суток, и б) места аварии в ночное время суток в дождь, прилагаются)
К пункту 3.
Polizeibericht, Seite 98. Допрос А. от 15.01.2019:
Свидетель A. рисует схему движения пешехода несоответствующую
никакой логике: моя мама, согласно ее рисунку в полицейском протоколе,
доходит до светофора и начинает переходить его диагонально в сторону, в
которую она не могла переходить: автобусная остановка, к которой шла
мама, находится в другой стороне. Там, куда рисует свидетель A.
– парк и ночь, там нет ничего: там нет автобусной остановки, туда
мама идти не могла. Если бы она туда пошла, согласно схеме А.,
тогда нет никакого смысла доходить до перекрестка и переходить дорогу
на светофоре – дорогу можно было перейти задолго до этого
перекрестка. Рисунок А. противоречит смыслу. Поскольку свидетель
А. не знала откуда (до светофора) шла, и куда (после светофора)
планировала идти мама, она рисует такую схему. Но рисунок А.
доказывает только одно: свидетель A. врет.
К пункту 4.
Polizeibericht, Seite 17:
Die Fußgängerin Frau Gelfand überquerte, bei Rotabstrahlender Lichtzeichenanlage,
hinten der dortigen Füßgängerfurt quer die Fahrbahn der
Warmbrunner Str. aus nördlicher Richtung kommend und lief in
südliche Richtung.
Пешеход г-жа Гельфанд пересекала проезжую часть улицы Warmbrunner, следуя со стороны горящего красного светофора, в задней части пешеходного перехода с севера и побежала в южном направлении.
Polizeibericht, Seite 21:
Die Fußgängerampel zeigte bereits Rotlicht an. Sie wunderte sich, dass Fußgängerin jetzt noch die Fahrbahn überquert.
Светофор для пешеходов уже показал красный свет. Она была удивлена, что пешеход сейчас пересекает дорогу.
Polizeibericht, Seite 96. Допрос А. от 15.01.2019:
Vor
mir befand sich die Fußgängerfurt. Auf ein Mal lief dann
schnell eine ältere Dame zwischen der Haltelinie und hinter
Fußgängerfurt quer bei Rot über die Strasse.
Die Fußgängerampel wurde gerade rot, ich denke deshalb ist sie auch gerannt und es regnete sehr stark.
Передо мной был пешеходный
переход. Внезапно пожилая женщина быстро побежала через улицу между
линией остановки и за пешеходным переходом в красном.
Светофор пешеходов только покраснел, так что я думаю, поэтому она тоже побежала, и шел сильный дождь.
В одном месте показаний полиции А. говорит, что мама переходила
дорогу на горящий красный свет. В другом – что она переходила на
красный, который только что загорелся.
К пункту 5.
Polizeibericht, Seite 17:
Die
Fußgängerin Frau Gelfand überquerte, bei
Rotabstrahlender Lichtzeichenanlage, hinten der dortigen
Füßgängerfurt quer die Fahrbahn der Warmbrunner Str.
aus nördlicher Richtung kommend und lief in südliche Richtung.
Пешеход г-жа Гельфанд
пересекала проезжую часть улицы Warmbrunner, следуя со стороны горящего
красного светофора, в задней части пешеходного перехода с севера и побежала в южном направлении.
Polizeibericht, Seite 21:
Frau A. befuhr mit ihrem Pkw B- die Warmbrunner Str. in Richtung Hubertusallee kurz vor dem Kreuzungsbereich lief
die Fußgängerin vor ihr, von rechts nach links über die
Fahrbahn, hinter der Fußgängerfurt schräg rüber.
Фрау А. ехала на своей машине B- по улице Вармбруннер. к Hubertusallee до перекрестка пешеход перед ней бежала справа налево по дороге за пешеходным переходом по диагонали.
Polizeibericht, Seite 96. Допрос А. от 15.01.2019:
Vor mir befand sich die Fußgängerfurt. Auf ein Mal lief dann schnell eine ältere Dame zwischen der Haltelinie und hinter Fußgängerfurt quer bei Rot über die Strasse.
Die Fußgängerampel wurde gerade rot, ich denke deshalb ist sie auch gerannt und es regnete sehr stark.
Передо мной был пешеходный переход. Внезапно пожилая женщина быстро побежала через улицу между линией остановки и за пешеходным переходом в красном.
Светофор пешеходного движения только покраснел, так что я думаю, поэтому она тоже побежала, и шел сильный дождь.
В силу своего возраста мама не бегала. Не бегала на светофоры, не
бегала по улицам, не бегала по магазинам, не бегала по дому. Она
– ходила. Подчеркивая, что мама «перебегала дорогу»,
свидетель А. показывает, что пешеход понимала, что совершает
нечто неправильное и, перебегая, хочет быстрее закончить совершаемое ею
неправильное/незаконное деяние. И уж тем более мама не бегала быстро,
так, как говорит об этом А.: «...ein Mal lief dann schnell eine ältere Dame». («... вдруг пожилая женщина быстро побежала»)
Часто полицейские видят старушек 85-лет бегающих на светофор, даже если
на них идет поток машин? Попросите для следственного эксперимента в
полицейском участке пробежать пару метров 83-летнего др. Н. или
82-летнюю его попутчицу H. G. Сомневаюсь, что это у них
получится.
Кроме того, в силу болезни мама не побежала бы, даже если очень сильно
было нужно. (Auszug aus den medizinischen Daten 2016-2018 гг. от
врача-ортопеда мамы (фото 1 и 2) и Schwerbehinderte Ausweis с пунктами
«B» и «G»* (фото 3) – прилагаю).
А. - врёт, полиция - верит.
К пункту 6:
А., описывая аварию, говорит: «und fiel rückwärts hinter meinem stehendem Fahrzeug» («и упала сзади моего стоящего автомобиля»).
Как так? Ведь местонахождение мамы после аварии – 19 метров от
места столкновения с машиной др. Н. и приблизительно 12 метров от
заднего бампера машины А. 12 метров, это никак не «рядом
сзади» машины фрау А., 12 метров – это далеко сзади.
К пункту 7.
Polizeibericht, Seite 96. Допрос А. от 15.01.2019:
Ich
machte meine rechte Seitenscheibe runter und sagte zu einem Herren, der
mit seinem silbernen Auto, ein BMW, rechts schräg hinter mir stand
und bereits ausgestiegen war, das er hingehen soll. Der Mann tat dies
auch. Ich stieg dann auch aus. Es waren auf einmal viele Leute da und
halfen. Der Mann/ Fahrer vom silbernen BMW fuhr dann weiter, er sagte
mir, dass er den Unfall nicht gesehen hat.
Я опустила правое боковое окно
и сказала джентльмену, который стоял со своей серебряной машиной, БМВ,
по диагонали позади меня справа и уже вышел, что он должен идти. Человек
тоже это сделал. Я тоже вышла. Внезапно появилось много людей, которые
могли помочь. Человек / водитель серебряного BMW тогда уехал, он сказал
мне, что не видел несчастного случая.
На месте аварии сзади машины А., (или рядом справа от нее, хотя 2
машины вместиться на том участке дороги рядом не могут) со слов А.,
находился
серебряный БМВ, который сразу после аварии уехал. Почему полиция не
пытается установить эту машину?
Итак:
Зачем врёт свидетель А.?
Вариантов два:
1. Она проявляет водительскую солидарность и
выгораживает Н., тем более видя, что сбитой Н. женщине уже
не помочь.
2. Она до аварии была знакома с Н. или пассажиркой в машине Н.: с H. G.
Есть еще предположение: ей, до приезда полиции, за правильные показания
успели пообещать вознаграждение, скорее всего попутчица доктора Н. -
Х.Г.
Невероятно, но полиция, в оправдание Н. и в обвинение пешехода
использовала все шесть факторов, предоставленных А.: темное время
суток, дождь, темная одежда пешехода, красный пешеходный светофор,
бегущая мама, медленно едущая машина Н.
Полиция не выдвигает никаких собственных версий произошедшего, не
перепроверяет свидетельские показания Н, K. и А.
Полиция верит им всем, верит, что «Одетая
в темное старуха в ливень и в темноте быстро бежит диагональю туда,
куда ей не нужно бежать, на красный свет светофора».
Полиция несколько раз в разных местах протокола повторяет «Alte Dame» (старая женщина), «Alte Füsgängarin» (старая пешеход),
эту позицию также используя в оправдание Н. Скрытый смысл: Alte
– старая, невнимательная, рассеянная, непредсказуемая. Alte
– уже отжила свое, итак скоро бы умерла.
Следуя логике полиции, сбивать старых людей, а тем более в темное время
суток, в дождь, одетых в темное – можно! Это объяснимо, и в этом
только их вина. Полиция даже, совсем не стесняясь, и написала так:
«Если бы фрау Гельфанд не переходила дорогу, авария не случилась
бы».
Но, стоит отдать должное, полиция проявила сдержанность, не добавила:
«Доктор Н., его попутчица и свидетель А. не получили бы
стресс. Городской бюджет не понес бы убытки, расследуя смерть старой
дамы».
Объясните мне. Если полиция не хочет или не в состоянии установить
истину, не в состоянии установить с какой целью врет А., имела ли
она предварительное знакомство с др. Н. или его попутчицей, то
– зачем нам полиция, следственные органы, прокуратура и суд?
Зачем всё это нагромаждение судебно-следственной системы, если я без
них всех, только из прочитанного в полицейских протоколах смог
установить, что свидетели и убийца врут. Ведь все очевидно. Почему к
такому же выводу не хочет прийти полиция и прокуратура?!
После прочитанного появилась, хоть по 1 пункту у полиции или
прокуратуры абсолютная уверенность, что свидетели врут? Значит врут и
по всем остальным!
Cледующей, этот Н. или другой, собьёт вашу маму. Следующей
свидетельницей окажется эта, или подобная ей А. Вы к этому
готовы?!
Виталий Гельфанд
* „B" die Notwendigkeit ständiger Begleitung ist nachgewiesen.
* „G" die
Bewegungsfähigkeit im Straßenverkehr ist erheblich
beeinträchtigt (gehbehindert). Das Merkzeichen erhält, wer
infolge einer alterungsunabhängigen Einschränkung des
Gehvermögens, Wegstrecken bis zwei Kilometer bei einer Gehdauer
von etwa einer halben Stunde, nicht ohne erhebliche Schwierigkeiten
oder Gefahren gehen kann.
* «В» необходимость постоянного сопровождения подтверждена.
* «G» способность передвигаться в дорожном
транспорте значительно ухудшена (инвалиды). Обладатель получает в
сопровождение того, кто поможет пройти без значительных трудностей или
опасностей из-за не зависящего от возраста ограничений способности
ходить, на расстояния до двух километров с временем ходьбы около
получаса.
Auszug aus den medizinischen Daten (Выписка из медицинской карты за 2016-2018 гг. от
врача-ортопеда мамы (фото 1 и 2) и Schwerbehinderte Ausweis (Удостоверение инвалида) (фото 3) с пунктами
«B» и «G»:
Погиб живой человек. Пусть это - моя мама, или не моя мама, пусть даже совершенно посторонний и мне и вам всем человек. Я ведь нигде ни полслова не сказал, что др. P.N. гнался за ней на машине, чтоб сбить умышленно. Я же согласен, что убил он ее случайно, просто не увидел.
Но почему нет, положенной в таком случае на месте происшествия, реконструкции, расследования, медицинского освидетельствования др. P.N. на способность управлять машиной и дальше?
Ведь убили не собачку на дороге. Погиб человек. Может быть др. P.N. в Германии из касты неприкасаемых? Может быть отношение такое, потому что погиб иностранец? Может быть отношение такое, потому что погибшая никому больше, кроме меня и брата не мама?! Я не понимаю.
И дело совсем не в том, что я хочу крови др. N. Мне не важно, окажется он в тюрьме или продолжит сбивать берлинских старушек. Я хочу одного, пусть суд и следствие мне на пальцах докажут: мама быстро бежала на красный свет светофора, машина др. N. въезжала в поворот медленно, улица настолько темная, что в схожих погодных условиях из положения машины др. N. пешехода не смог бы увидеть никто, и, независимо от водителя, мама на том перекрестке была обречена.
И последнее, что интересно знать. В тех же условиях, если бы близкого родственника главного прокурора D. сбила машина, он бы так же безапелляционно и хладнокровно жонглируя словами, объяснял ненужность расследования?
После 11.06.2019 и вердикта моего адвоката, что "юридически дело закрыто", я, всю предложенную здесь выше информацию, разослал почти во все немецкоязычные СМИ в Германии и не в Германии, которые писали и говорили о дневниках отца, и которые не писали и не говорили о них никогда. Ответов мало, поэтому, все из них:
Сегодня, 28 сентября, в Берлине шел слепой дождь. Знаете, что такое "слепой дождь" доктор N., свидетель А., прокурор D., полицейская F.? Слепой дождь - это когда и солнце, и дождь. У нас так его называли. Мама об этом не знает. Мама сегодня его не видела.
-
- Dr. Elke Scherstjanoi "Ein Rotarmist in Deutschland"
-
- Stern "Von Siegern und Besiegten"
-
- Märkische Allgemeine "Hinter den Kulissen"
-
- Das Erste "Kulturreport"
-
- Berliner Zeitung "Besatzer, Schöngeist, Nervensäge, Liebhaber"
-
- SR 2 KulturRadio "Deutschland-Tagebuch 1945-1946. Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
-
- Die Zeit "Wodka, Schlendrian, Gewalt"
-
- Jüdische Allgemeine "Aufzeichnungen im Feindesland"
-
- Mitteldeutsche Zeitung "Ein rotes Herz in Uniform"
-
- Unveröffentlichte Kritik "Aufzeichnungen eines Rotarmisten vom Umgang mit den Deutschen"
-
- Bild "Auf Berlin, das Besiegte, spucke ich!"
-
- Das Buch von Gregor Thum "Traumland Osten. Deutsche Bilder vom östlichen Europa im 20. Jahrhundert"
-
- Flensborg Avis "Set med en russisk officers øjne"
-
- Ostsee Zeitung "Das Tagebuch des Rotarmisten"
-
- Leipziger Volkszeitung "Das Glück lächelt uns also zu!"
-
- Passauer Neue Presse "Erinnerungspolitischer Gezeitenwechsel"
-
- Lübecker Nachrichten "Das Kriegsende aus Sicht eines Rotarmisten"
-
- Lausitzer Rundschau "Ich werde es erzählen"
-
- Leipzigs-Neue "Rotarmisten und Deutsche"
-
- SWR2 Radio ART: Hörspiel
-
- Kulturation "Tagebuchaufzeichnungen eines jungen Sowjetleutnants"
-
- Der Tagesspiegel "Hier gibt es Mädchen"
-
- NDR "Bücher Journal"
-
- Kulturportal "Chronik"
-
- Sächsische Zeitung "Bitterer Beigeschmack"
-
- Wiesbadener Tagblatt "Reflexionen, Textcollagen und inhaltlicher Zündstoff"
-
- Deutschlandradio Kultur "Krieg und Kriegsende aus russischer Sicht"
-
- Berliner Zeitung "Die Deutschen tragen alle weisse Armbinden"
-
- MDR "Deutschland-Tagebuch eines Rotarmisten"
-
- Jüdisches Berlin "Das Unvergessliche ist geschehen" / "Личные воспоминания"
-
- Süddeutsche Zeitung "So dachten die Sieger"
-
- Financial Times Deutschland "Aufzeichnungen aus den Kellerlöchern"
-
- Badisches Tagblatt "Ehrliches Interesse oder narzisstische Selbstschau?"
-
- Freie Presse "Ein Rotarmist in Berlin"
-
- Nordkurier/Usedom Kurier "Aufzeichnungen eines Rotarmisten ungefiltert"
-
- Nordkurier "Tagebuch, Briefe und Erinnerungen"
-
- Ostthüringer Zeitung "An den Rand geschrieben"
-
- Potsdamer Neueste Nachrichten "Hier gibt es Mädchen"
-
- NDR Info. Forum Zeitgeschichte "Features und Hintergründe"
-
- Deutschlandradio Kultur. Politische Literatur. "Lasse mir eine Dauerwelle machen"
-
- Konkret "Watching the krauts. Emigranten und internationale Beobachter schildern ihre Eindrücke aus Nachkriegsdeutschland"
-
- Dagens Nyheter "Det oaendliga kriget"
-
- Utopie-kreativ "Des jungen Leutnants Deutschland - Tagebuch"
-
- Neues Deutschland "Berlin, Stunde Null"
-
- Webwecker-bielefeld "Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
-
- Südkurier "Späte Entschädigung"
-
- Online Rezension "Das kriegsende aus der Sicht eines Soldaten der Roten Armee"
-
- Saarbrücker Zeitung "Erstmals: Das Tagebuch eines Rotarmisten"
-
- Neue Osnabrücker Zeitung "Weder Brutalbesatzer noch ein Held"
-
- Thüringische Landeszeitung "Vom Alltag im Land der Besiegten"
-
- Das Argument "Wladimir Gelfand: Deutschland-Tagebuch 1945-1946. Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
-
- Deutschland Archiv: Zeitschrift für das vereinigte Deutschland "Betrachtungen eines Aussenseiters"
-
- Neue Gesellschaft/Frankfurter Hefte "Von Siegern und Besiegten"
-
- Deutsch-Russisches Museum Berlin-Karlshorst "Deutschland-Tagebuch 1945-1946. Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
-
- Online Rezensionen. Die Literaturdatenbank
-
- Literaturkritik "Ein siegreicher Rotarmist"
-
- RBB Kulturradio "Ein Rotarmist in Berlin"
-
- Українська правда "Нульовий варiант" для ветеранiв вiйни" / Комсомольская правда "Нулевой вариант" для ветеранов войны"
-
- Dagens Nyheter. "Sovjetsoldatens dagbok. Hoppfull läsning trots krigets grymheter"
-
- Ersatz "Tysk dagbok 1945-46 av Vladimir Gelfand"
-
- Borås Tidning "Vittnesmåil från krigets inferno"
-
- Sundsvall (ST) "Solkig skildring av sovjetisk soldat frеn det besegrade Berlin"
-
- Helsingborgs Dagblad "Krigsdagbok av privat natur"
-
- 2006 Bradfor "Conference on Contemporary German Literature"
-
- Spring-2005/2006/2016 Foreign Rights, German Diary 1945-1946
-
- Flamman / Ryska Posten "Dagbok kastar tvivel över våldtäktsmyten"
-
- INTERPRES "DAGBOG REJSER TVIVL OM DEN TYSK-REVANCHISTISKE “VOLDTÆGTSMYTE”
-
- Expressen "Kamratliga kramar"
-
- Expressen Kultur "Under våldets täckmantel"
-
- Lo Tidningen "Krigets vardag i röda armén"
-
- Tuffnet Radio "Är krigets våldtäkter en myt?"
-
- Norrköpings Tidningar "En blick från andra sidan"
-
- Expressen Kultur "Den enda vägens historia"
-
- Expressen Kultur "Det totalitära arvet"
-
- Allehanda "Rysk soldatdagbok om den grymma slutstriden"
-
- Ryska Posten "Till försvar för fakta och anständighet"
-
- Hugin & Munin "En rödarmist i Tyskland"
-
- Theater "Das deutsch-russische Soldatenwörtebuch" / Театр "Русско-немецкий солдатский разговорник"
-
- SWR2 Radio "Journal am Mittag"
-
- Berliner Zeitung "Dem Krieg den Krieg erklären"
-
- Die Tageszeitung "Mach's noch einmal, Iwan!"
-
- The book of Paul Steege: "Black Market, Cold War: Everyday Life in Berlin, 1946-1949"
-
- Телеканал РТР "Культура": "Русско-немецкий солдатский разговорник"
-
- Аргументы и факты "Есть ли правда у войны?"
-
- RT "Russian-German soldier's phrase-book on stage in Moscow"
-
- Утро.ru "Контурная карта великой войны"
-
- Коммерсантъ "Языковой окоп"
-
- Телеканал РТР "Культура" "Широкий формат с Ириной Лесовой"
-
- Museum Berlin-Karlshorst "Das Haus in Karlshorst. Geschichte am Ort der Kapitulation"
-
- Das Buch von Roland Thimme: "Rote Fahnen über Potsdam 1933 - 1989: Lebenswege und Tagebücher"
-
- Das Buch von Bernd Vogenbeck, Juliane Tomann, Magda Abraham-Diefenbach: "Terra Transoderana: Zwischen Neumark und Ziemia Lubuska"
-
- Das Buch von Sven Reichardt & Malte Zierenberg: "Damals nach dem Krieg Eine Geschichte Deutschlands - 1945 bis 1949"
-
- Lothar Gall & Barbara Blessing: "Historische Zeitschrift Register zu Band 276 (2003) bis 285 (2007)"
-
- Wyborcza.pl "Kłopotliwy pomnik w mieście z trudną historią"
-
- Kollektives Gedächtnis "Erinnerungen an meine Cousine Dora aus Königsberg"
-
- Das Buch von Ingeborg Jacobs: "Freiwild: Das Schicksal deutscher Frauen 1945"
-
- Wyborcza.pl "Strącona gwiazda wdzięczności"
-
- Закон i Бiзнес "Двічі по двісті - суд честі"
-
- Радио Свобода "Красная армия. Встреча с Европой"
-
- DEP "Stupri sovietici in Germania /1944-45/"
-
- Дніпропетровський національний історичний музей ім. Яворницького "Музей і відвідувач: методичні розробки, сценарії, концепції. Листи з 43-го"
-
- Explorations in Russian and Eurasian History "The Intelligentsia Meets the Enemy: Educated Soviet Officers in Defeated Germany, 1945"
-
- DAMALS "Deutschland-Tagebuch 1945-1946. Gedankenwelt des Siegers"
-
- Das Buch von Pauline de Bok: "Blankow oder Das Verlangen nach Heimat"
-
- Das Buch von Ingo von Münch: "Frau, komm!": die Massenvergewaltigungen deutscher Frauen und Mädchen 1944/45"
-
- Das Buch von Roland Thimme: "Schwarzmondnacht: Authentische Tagebücher berichten (1933-1953). Nazidiktatur - Sowjetische Besatzerwillkür"
-
- История государства "Миф о миллионах изнасилованных немок"
-
- Das Buch Alexander Häusser, Gordian Maugg: "Hungerwinter: Deutschlands humanitäre Katastrophe 1946/47"
-
- Heinz Schilling: "Jahresberichte für deutsche Geschichte: Neue Folge. 60. Jahrgang 2008"
-
- Jan M. Piskorski "WYGNAŃCY: Migracje przymusowe i uchodźcy w dwudziestowiecznej Europie"
-
- Deutschlandradio "Heimat ist dort, wo kein Hass ist"
-
- Journal of Cold War Studies "Wladimir Gelfand, Deutschland-Tagebuch 1945–1946: Aufzeichnungen eines Rotarmisten"
-
- ЛЕХАИМ "Евреи на войне. Солдатские дневники"
-
- Частный Корреспондент "Победа благодаря и вопреки"
-
- Перспективы "Сексуальное насилие в годы Второй мировой войны: память, дискурс, орудие политики"
-
- Радиостанция Эхо Москвы & RTVi "Не так" с Олегом Будницким: Великая Отечественная - солдатские дневники"
-
- Books Llc "Person im Zweiten Weltkrieg /Sowjetunion/ Georgi Konstantinowitsch Schukow, Wladimir Gelfand, Pawel Alexejewitsch Rotmistrow"
-
- Das Buch von Jan Musekamp: "Zwischen Stettin und Szczecin - Metamorphosen einer Stadt von 1945 bis 2005"
-
- Encyclopedia of safety "Ladies liberated Europe in the eyes of Russian soldiers and officers (1944-1945 gg.)"
-
- Азовские греки "Павел Тасиц"
-
- Newsland "СМЯТЕНИЕ ГРОЗНОЙ ОСЕНИ 1941 ГОДА"
-
- Вестник РГГУ "Болезненная тема второй мировой войны: сексуальное насилие по обе стороны фронта"
-
- Das Buch von Jürgen W. Schmidt: "Als die Heimat zur Fremde wurde"
-
- ЛЕХАИМ "Евреи на войне: от советского к еврейскому?"
-
- Gedenkstätte/ Museum Seelower Höhen "Die Schlacht"
-
- The book of Frederick Taylor "Exorcising Hitler: The Occupation and Denazification of Germany"
-
- Огонёк "10 дневников одной войны"
-
- The book of Michael Jones "Total War: From Stalingrad to Berlin"
-
- Das Buch von Frederick Taylor "Zwischen Krieg und Frieden: Die Besetzung und Entnazifizierung Deutschlands 1944-1946"
-
- WordPress.com "Wie sind wir Westler alt und überklug - und sind jetzt doch Schmutz unter ihren Stiefeln"
-
- Åke Sandin "Är krigets våldtäkter en myt?"
-
- Олег Будницкий: "Архив еврейской истории" Том 6. "Дневники"
-
- Michael Jones: "El trasfondo humano de la guerra: con el ejército soviético de Stalingrado a Berlín"
-
- Das Buch von Jörg Baberowski: "Verbrannte Erde: Stalins Herrschaft der Gewalt"
-
- Zeitschrift fur Geschichtswissenschaft "Gewalt im Militar. Die Rote Armee im Zweiten Weltkrieg"
-
- Ersatz-[E-bok] "Tysk dagbok 1945-46"
-
- The book of Michael David-Fox, Peter Holquist, Alexander M. Martin: "Fascination and Enmity: Russia and Germany as Entangled Histories, 1914-1945"
-
- Елена Сенявская "Женщины освобождённой Европы глазами советских солдат и офицеров (1944-1945 гг.)"
-
- The book of Raphaelle Branche, Fabrice Virgili: "Rape in Wartime (Genders and Sexualities in History)"
-
- БезФорматаРу "Хоть бы скорей газетку прочесть"
-
- ВЕСТНИК "Проблемы реадаптации студентов-фронтовиков к учебному процессу после Великой Отечественной войны"
-
- Все лечится "10 миллионов изнасилованных немок"
-
- Симха "Еврейский Марк Твен. Так называли Шолома Рабиновича, известного как Шолом-Алейхем"
-
- Nicolas Bernard "La Guerre germano-soviétique: 1941-1945 (Histoires d'aujourd'hui) E-Book"
-
- Annales: Nathalie Moine "La perte, le don, le butin. Civilisation stalinienne, aide étrangère et biens trophées dans l’Union soviétique des années 1940"
-
- Das Buch von Beata Halicka "Polens Wilder Westen. Erzwungene Migration und die kulturelle Aneignung des Oderraums 1945 - 1948"
-
- Das Buch von Jan M. Piskorski "Die Verjagten: Flucht und Vertreibung im Europa des 20. Jahrhundert"
-
- "آسو "دشمن هرگز در نمیزن
-
- Уроки истории. ХХ век. Гефтер. "Антисемитизм в СССР во время Второй мировой войны в контексте холокоста"
-
- Ella Janatovsky "The Crystallization of National Identity in Times of War: The Experience of a Soviet Jewish Soldier"
Word War II Multimedia Database "Borgward Panzerjager At The Reichstag"
-
- Всеукраинский еженедельник Украина-Центр "Рукописи не горят"
-
- Ljudbok / Bok / eBok: Niclas Sennerteg "Nionde arméns undergång: Kampen om Berlin 1945"
-
- Das Buch von Michaela Kipp: "Großreinemachen im Osten: Feindbilder in deutschen Feldpostbriefen im Zweiten Weltkrieg"
-
- Петербургская газета "Женщины на службе в Третьем Рейхе"
-
- Володимир Поліщук "Зроблено в Єлисаветграді"
-
- Германо-российский музей Берлин-Карлсхорст. Каталог постоянной экспозиции / Katalog zur Dauerausstellung
-
- Clarissa Schnabel "The life and times of Marta Dietschy-Hillers"
-
- Alliance for Human Research Protection "Breaking the Silence about sexual violence against women during the Holocaust"
-
- Еврейский музей и центр толерантности. Группа по работе с архивными документами
-
- Эхо Москвы "ЦЕНА ПОБЕДЫ: Военный дневник лейтенанта Владимира Гельфанда"
-
- Bok / eBok: Anders Bergman & Emelie Perland "365 dagar: Utdrag ur kända och okända dagböcker"
-
- РИА Новости "Освободители Германии"
-
- Das Buch von Jan M. Piskorski "Die Verjagten: Flucht und Vertreibung im Europa des 20. Jahrhundert"
-
- Das Buch von Miriam Gebhardt "Als die Soldaten kamen: Die Vergewaltigung deutscher Frauen am Ende des Zweiten Weltkriegs"
-
- Petra Tabarelli "Vladimir Gelfand"
-
- Das Buch von Martin Stein "Die sowjetische Kriegspropaganda 1941 - 1945 in Ego-Dokumenten"
-
- The German Quarterly "Philomela’s Legacy: Rape, the Second World War, and the Ethics of Reading"
-
- MAZ LOKAL "Archäologische Spuren der Roten Armee in Brandenburg"
-
- Deutsches Historisches Museum "1945 – Niederlage. Befreiung. Neuanfang. Zwölf Länder Europas nach dem Zweiten Weltkrieg"
-
- День за днем "Дневник лейтенанта Гельфанда"
-
- BBC News "The rape of Berlin" / BBC Mundo / BBC O`zbek / BBC Brasil / BBC فارْسِى "تجاوز در برلین"
-
- Echo24.cz "Z deníku rudoarmějce: Probodneme je skrz genitálie"
-
- The Telegraph "The truth behind The Rape of Berlin"
-
- BBC World Service "The Rape of Berlin"
-
- ParlamentniListy.cz "Mrzačení, znásilňování, to všechno jsme dělali. Český server připomíná drsné paměti sovětského vojáka"
-
- WordPress.com "Termina a Batalha de Berlim"
-
- Dnevnik.hr "Podignula je suknju i kazala mi: 'Spavaj sa mnom. Čini što želiš! Ali samo ti"
-
- ilPOST "Gli stupri in Germania, 70 anni fa"
-
- 上海东方报业有限公司 70年前苏军强奸了十万柏林妇女?很多人仍在寻找真相
-
- 연합뉴스 "BBC: 러시아군, 2차대전때 독일에서 대규모 강간"
-
- Telegraf "SPOMENIK RUSKOM SILOVATELJU: Nemci bi da preimenuju istorijsko zdanje u Berlinu?"
-
- Múlt-kor "A berlini asszonyok küzdelme a szovjet erőszaktevők ellen
-
- Noticiasbit.com "El drama oculto de las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
-
- Museumsportal Berlin "Landsberger Allee 563, 21. April 1945"
-
- Caldeirão Político "70 anos após fim da guerra, estupro coletivo de alemãs ainda é episódio pouco conhecido"
-
- Nuestras Charlas Nocturnas "70 aniversario del fin de la II Guerra Mundial: del horror nazi al terror rojo en Alemania"
-
- W Radio "El drama oculto de las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
-
- La Tercera "BBC: El drama oculto de las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
-
- Noticias de Paraguay "El drama de las alemanas violadas por tropas soviéticas hacia el final de la Segunda Guerra Mundial"
-
- Cnn Hit New "The drama hidden mass rape during the fall of Berlin"
-
- Dân Luận "Trần Lê - Hồng quân, nỗi kinh hoàng của phụ nữ Berlin 1945"
-
- Český rozhlas "Temná stránka sovětského vítězství: znásilňování Němek"
-
- Historia "Cerita Kelam Perempuan Jerman Setelah Nazi Kalah Perang"
-
- G'Le Monde "Nỗi kinh hoàng của phụ nữ Berlin năm 1945 mang tên Hồng Quân"
-
- BBC News 코리아 "베를린에서 벌어진 대규모 강간"
-
- Эхо Москвы "Дилетанты. Красная армия в Европе"
-
- Der Freitag "Eine Schnappschussidee"
-
- باز آفريني واقعيت ها "تجاوز در برلین"
-
- Quadriculado "O Fim da Guerra e o início do Pesadelo. Duas narrativas sobre o inferno"
-
- Majano Gossip "PER NON DIMENTICARE.... LE PORCHERIE COMUNISTE!!!"
-
- 非中国日报网 "柏林的强奸"
-
- Constantin Film "Anonyma - Eine Frau in Berlin. Materialien zum Film"
-
- Русская Германия "Я прижал бедную маму к своему сердцу и долго утешал"
-
- Das Buch von Nicholas Stargardt "Der deutsche Krieg: 1939 - 1945"
-
- The book of Nicholas Stargardt "The German War: A Nation Under Arms, 1939–45"
-
- The book of Nicholas Stargardt "The German War: A Nation Under Arms, 1939–45"
-
- Книга "Владимир Гельфанд. Дневник 1941 - 1946"
-
- BBC Русская служба "Изнасилование Берлина: неизвестная история войны" / BBC Україна "Зґвалтування Берліна: невідома історія війни"
-
- Virtual Azərbaycan "Berlinin zorlanması"
-
- Гефтер "Олег Будницкий: «Дневник, приятель дорогой!» Военный дневник Владимира Гельфанда"
-
- Гефтер "Владимир Гельфанд. Дневник 1942 года
-
- BBC Tiếng Việt "Lính Liên Xô 'hãm hiếp phụ nữ Đức'"
-
- Nicolas Bernard "La Guerre germano-soviétique, 1941-1943" Tome 1
-
- Nicolas Bernard "La Guerre germano-soviétique, 1943-1945" Tome 2
-
- Эхо Москвы "ЦЕНА ПОБЕДЫ: Дневники лейтенанта Гельфанда"
-
- Renato Furtado "Soviéticos estupraram 2 milhões de mulheres alemãs, durante a Guerra Mundial"
-
- Вера Дубина "«Обыкновенная история» Второй мировой войны: дискурсы сексуального насилия над женщинами оккупированных территорий"
-
- Еврейский музей и центр толерантности "Презентация книги Владимира Гельфанда «Дневник 1941-1946»"
-
- Еврейский музей и центр толерантности "Евреи в Великой Отечественной войне"
-
- Сидякин & Би-Би-Си. Драма в трех действиях. "Атака"
-
- Сидякин & Би-Би-Си. Драма в трех действиях. "Бой"
-
- Сидякин & Би-Би-Си. Драма в трех действиях. "Победа"
-
- Сидякин & Би-Би-Си. Драма в трех действиях. Эпилог
-
- Труд "Покорность и отвага: кто кого?"
-
- Издательский Дом «Новый Взгляд» "Выставка подвига"
-
- Katalog NT "Выставка "Евреи в Великой Отечественной войне " - собрание уникальных документов"
-
- Вести "Выставка "Евреи в Великой Отечественной войне" - собрание уникальных документов"
-
- Радио Свобода "Бесценный графоман"
-
- Вечерняя Москва "Еще раз о войне"
-
- РИА Новости "Выставка про евреев во время ВОВ открывается в Еврейском музее"
-
- Телеканал «Культура» Выставка "Евреи в Великой Отечественной войне" проходит в Москве
-
- Россия HD "Вести в 20.00"
-
- GORSKIE "В Москве открылась выставка "Евреи в Великой Отечественной войне"
-
- Aгентство еврейских новостей "Евреи – герои войны"
-
- STMEGI TV "Открытие выставки "Евреи в Великой Отечественной войне"
-
- Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики "Открытие выставки "Евреи в Великой Отечественной войне"
-
- Независимая газета "Война Абрама"
-
- Revista de Historia "El lado oscuro de la victoria aliada en la Segunda Guerra Mundial"
-
- עיתון סינאתלה גביש הסמל ולדימיר גלפנד מספר על חיי היומיום במלחמה , על אורח חיים בחזית ובעורף
-
- Лехаим "Война Абрама"
-
- Libertad USA "El drama de las alemanas: violadas por tropas soviéticas en 1945 y violadas por inmigrantes musulmanes en 2016"
-
- НГ Ex Libris "Пять книг недели"
-
- Брестский Курьер "Фамильное древо Бреста. На перекрестках тех дорог…"
-
- Полит.Ру "ProScience: Олег Будницкий о народной истории войны"
-
- Олена Проскура "Запiзнiла сповiдь"
-
- Полит.Ру "ProScience: Возможна ли научная история Великой Отечественной войны?"
-
- Книга "Владимир Гельфанд. Дневник 1941 - 1946"
-
- Ahlul Bait Nabi Saw "Kisah Kelam Perempuan Jerman Setelah Nazi Kalah Perang"
-
- 北京北晚新视觉传媒有限公司 "70年前苏军强奸了十万柏林妇女?"
-
- Преподавание истории в школе "«О том, что происходило…» Дневник Владимира Гельфанда"
-
- Вестник НГПУ "О «НЕУБЕДИТЕЛЬНЕЙШЕЙ» ИЗ ПОМЕТ: (Высокая лексика в толковых словарях русского языка XX-XXI вв.)"
-
- Archäologisches Landesmuseum Brandenburg "Zwischen Krieg und Frieden" / "Между войной и миром"
-
- Российская газета "Там, где кончается война"
-
- Народный Корреспондент "Женщины освобождённой Европы глазами советских солдат: правда про "2 миллиона изнасилованых немок"
-
- Fiona "Военные изнасилования — преступления против жизни и личности"
-
- 军情观察室 "苏军攻克柏林后暴行妇女遭殃,战争中的强奸现象为什么频发?"
-
- Независимая газета "Дневник минометчика"
-
- Независимая газета "ИСПОДЛОБЬЯ: Кризис концепции"
-
- Olhar Atual "A Esquerda a história e o estupro"
-
- The book of Stefan-Ludwig Hoffmann, Sandrine Kott, Peter Romijn, Olivier Wieviorka "Seeking Peace in the Wake of War: Europe, 1943-1947"
-
- Steemit "Berlin Rape: The Hidden History of War"
-
- Estudo Prático "Crimes de estupro na Segunda Guerra Mundial e dentro do exército americano"
-
- Громадське радіо "Насильство над жінками під час бойових дій — табу для України"
-
- InfoRadio RBB "Geschichte in den Wäldern Brandenburgs"
-
- "شگفتی های تاریخ است "پشت پرده تجاوز به زنان برلینی در پایان جنگ جهانی دوم
-
- Das Buch Hans-Jürgen Beier gewidmet "Lehren – Sammeln – Publizieren"
-
- The book of Miriam Gebhardt "Crimes Unspoken: The Rape of German Women at the End of the Second World War"
-
- Русский вестник "Искажение истории: «Изнасилованная Германия»"
-
- 凯迪 "推荐《柏林女人》与《五月四日》影片"
-
- Vix "Estupro de guerra: o que acontece com mulheres em zonas de conflito, como Aleppo?
-
- Universidad del Bío-Bío "CRÍMENES DE GUERRA RUSOS EN LA SEGUNDA GUERRA MUNDIAL (1940-1945)"
-
- Книга. Олег Шеин "От Астраханского кремля до Рейхсканцелярии. Боевой путь 248-й стрелковой дивизии"
-
- 企业头条 "柏林战役后的女人"
-
- Sántha István "A front emlékezete"
-
- 腾讯公司 "二战时期欧洲, 战胜国对战败国的十万妇女是怎么处理的!"
-
- El Nuevo Accion "QUE LE PREGUNTEN A LAS ALEMANAS VIOLADAS POR RUSOS, NORTEAMERICANOS, INGLESES Y FRANCESES"
-
- Periodismo Libre "QUE LE PREGUNTEN A LAS ALEMANAS VIOLADAS POR RUSOS, NORTEAMERICANOS, INGLESES Y FRANCESES"
-
- DE Y.OBIDIN "Какими видели европейских женщин советские солдаты и офицеры (1944-1945 годы)?"
-
- 歷史錄 "近1萬女性被強姦致死,女孩撩開裙子說:不下20個男人戳我這兒"
-
- Cyberpedia "Проблема возмездия и «границы ненависти» у советского солдата-освободителя"
-
- NewConcepts Society "Можно ли ставить знак равенства между зверствами гитлеровцев и зверствами советских солдат?"
-
- 搜狐 "二战时期欧洲,战胜国对战败国的妇女是怎么处理的"
-
- Ranker "14 Shocking Atrocities Committed By 20th Century Communist Dictatorships"
-
- Эхо Москвы "Дилетанты. Начало войны. Личные источники"
-
- Журнал "Огонёк" "Эго прошедшей войны"
-
- 이창남 외 공저 "폭력과 소통 :트랜스내셔널한 정의를 위하여"
-
- Уроки истории. XX век "Книжный дайджест «Уроков истории»: советский антисемитизм"
-
- Свободная Пресса "Кто кого насиловал в Германии"
-
- EPrints "Взаємовідносини червоноармійців з цивільним населенням під час перебування радянських військ на території Польщі (кінець 1944 - початок 1945 рр.)"
-
- Озёрск.Ru "Война и немцы"
-
- Імекс-ЛТД "Історичний календар Кіровоградщини на 2018 рік. Люди. Події. Факти"
-
- יד ושם - רשות הזיכרון לשואה ולגבורה "Vladimir Gelfand
-
- Atchuup! "Soviet soldiers openly sexually harass German woman in Leipzig after WWII victory, 1945"
-
- Книга Мириам Гебхардт "Когда пришли солдаты. Изнасилование немецких женщин в конце Второй мировой войны"
-
- Coffe Time "Женщины освобождённой"
-
- Дилетант "Цена победы. Военный дневник лейтенанта Владимира Гельфанда"
-
- Feldgrau.Info - Bоенная история "Подборка"
-
- Геннадий Красухин "Круглый год с литературой. Квартал четвёртый"
-
- Вечерний Брест "В поисках утраченного времени. Солдат Победы Аркадий Бляхер. Часть 9. Нелюбовь"
-
- Аргументы недели "Всю правду знает только народ. Почему фронтовые дневники совсем не похожи на кино о войне"
-
- VietInfo "Hồng quân, Nỗi kinh hoàng của phụ nữ Berlin năm 1945"
-
- Книга: Виталий Дымарский, Владимир Рыжков "Лица войны"
-
- Dozor "Про День Перемоги в Кіровограді, фейкових ветеранів і "липове" примирення"
-
- The book of Harriet Murav, Gennady Estraikh "Soviet Jews in World War II: Fighting, Witnessing, Remembering"
-
- TARINGA! "Las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
-
- ВолиньPost "Еротика та війна: спогади про Любомль 1944 року"
-
- Anews "Молодые воспринимают войну в конфетном обличии"
-
- RTVi "«Война эта будет дикая». Что писали 22 июня 1941 года в дневниках"
-
- Tribun Manado "Nasib Kelam Perempuan Jerman Usai Nazi Kalah, Gadis Muda, Wanita Tua dan Hamil Diperkosa Bergantian"
-
- The book of Elisabeth Krimmer "German Women's Life Writing and the Holocaust: Complicity and Gender in the Second World War"
-
- ViewsBros "WARTIME VIOLENCE AGAINST WOMEN"
-
- Xosé Manuel Núñez Seixas "El frente del Este : historia y memoria de la guerra germano-soviética, 1941-1945"
-
- Русская семерка "В чьем плену хуже всего содержались женщины-военные на Второй мировой"
-
- Mail Online "Mass grave containing 1,800 German soldiers who perished at the Battle of Stalingrad is uncovered in Russia - 75 years after WWII's largest confrontation claimed 2 mln lives"
-
- PT. Kompas Cyber Media "Kuburan Massal 1.800 Tentara Jerman Ditemukan di Kota Volgograd"
-
- Công ty Cổ phần Quảng cáo Trực tuyến 24H "Nga: Sửa ống nước, phát hiện 1.800 hài cốt của trận đánh đẫm máu nhất lịch sử"
-
- LGMI News "Pasang Pipa Air, Tukang Temukan Kuburan Masal 1.837 Tentara Jerman"
-
- Quora "¿Cuál es un hecho sobre la Segunda Guerra Mundial que la mayoría de las personas no saben y probablemente no quieren saber?"
-
- Музейний простiр "Музей на Дніпрі отримав новорічні подарунки під ялинку"
-
- The book of Paul Roland "Life After the Third Reich: The Struggle to Rise from the Nazi Ruins"
-
- O Sentinela "Dois Milhões de Alemãs: O Maior Estupro em Massa da História foi um Crime Aliado-Soviético"
-
- Stratejik Güvenlik "SAVAŞ DOSYASI : TARİHTEN BİR KARE – 2. DÜNYA SAVAŞI BİTİMİNDE ALMANYA’DA KADINLARA TOPLU TECAVÜZLER"
-
- Агентство новостей «Хакасия-Информ» "Кто остановит шоу Коновалова?"
-
- Isralike.org "Цена победы. Военный дневник лейтенанта Владимира Гельфанда"
-
- Das Buch von Kerstin Bischl "Frontbeziehungen: Geschlechterverhältnisse und Gewaltdynamiken in der Roten Armee 1941-1945"
-
- Русская семерка "Красноармейцы или солдаты союзников: кто вызывал у немок больший страх"
-
- History Magazine "Sõjapäevik leitnant Vladimir Gelfand"
-
- Magazine online "Vojnový denník poručíka Vladimíra Gelfanda"
-
- theБабель "Український лейтенант Володимир Гельфанд пройшов Другу світову війну від Сталінграда до Берліна"
-
- Znaj.UA "Жорстокі знущання та масові вбивства: злочини Другої світової показали в моторошних кадрах"
-
- Gazeta.ua "Масові вбивства і зґвалтування: жорстокі злочини Другої світової війни у фотографіях"
-
- PikTag "Знали вы о том, что советские солдаты ИЗНАСИЛОВАЛИ бессчетное число женщин по пути к Берлину?"
-
- Kerstin Bischl "Sammelrezension: Alltagserfahrungen von Rotarmisten und ihr Verhältnis zum Staat"
-
- Конт "Несколько слов о фронтовом дневнике"
-
- X-True.Info "«Русские варвары» и «цивилизованные англосаксы»: кто был более гуманным с немками в 1945 году"
-
- Белла Гельфанд. Как в Берлине убивали жену красноармейца Владимира Гельфанда .. ..
-
- Dünya Haqqinda "Berlin zorlanmasi: İkinci Dünya Müharibəsi"
-
- Музей «Пам’ять єврейського народу та Голокост в Україні» отримав у дар унікальні експонати
-
- Gazeta Chojeńska "Wojna to straszna trauma, a nie fajna przygoda"
-
- Historiadel.net "Crímenes de violación de la Segunda Guerra Mundial y el Ejército de EE. UU."
-
- 화요지식살롱 "2차세계대전 말, 소련에게 베를린을 점령당한 '독일 여자들'이 당한 치욕의 역사"
-
- The Global Domain News "As the soldiers did to captured German women"
-
- MOZ.de "Als der Krieg an die Oder kam – Flucht aus der Festung Frankfurt"
-
- Музей "Пам'ять єврейського народу та Голокост в Україні". "1 березня 1923 р. – народився Володимир Гельфанд"
-
- Wyborcza.pl "Ryk gwałconych kobiet idzie przez pokolenia. Mało kto się nim przejmuje"
-
- Cноб "Женщина — военный трофей. Польский историк о изнасилованиях в Европе во время Второй мировой"
-
- Refugo "O estupro da Alemanha"
-
- Historia National Geographic "la batalla de berlín durante la segunda guerra mundial"
-
- Politeka "Росіянам напередодні 9 травня нагадали про злочини в Німеччині: «Заплямували себе...»"
-
- Акценты "Советский офицер раскрыл тайны Второй мировой: рассказал без прикрас"
-
- БелПресса "Цена Победы. Какой была военная экономика"
-
- Lucidez "75 años de la rendición nazi: Los matices del “heroísmo” soviético"
-
- UM CANCERIANO SEM LAR "8 de Maio de 1945"
-
- Lasteles.com "La Caída de la Alemania Nazi: aniversario de la rendición de Berlin"
-
- Cloud Mind "Violence Against Women: The Rape Of Berlin WW2"
-
- Музей "Пам'ять єврейського народу та Голокост в Україні" "8 ТРАВНЯ – ДЕНЬ ПАМ’ЯТІ І ПРИМИРЕННЯ"
-
- Lunaturaoficial "LIBROS QUE NO HICIERON HISTORIA: EL DIARIO DE LOS HORRORES"
-
- CUERVOPRESS "El drama oculto de las violaciones masivas durante la caída de Berlín"
-
- EU Today "The Rape of Berlin: Red Army atrocities in 1945"
-
- Издательство Яндекс + История будущего "Настоящий 1945"
-
- Вне строк "Похищение Берлина: зверства Красной армии в 1945 году"
-
- Frankfurter Allgemeine Zeitung "Erlebt Russland eine neue Archivrevolution?"
-
- The book of Beata Halicka "The Polish Wild West: Forced Migration and Cultural Appropriation in the Polish-german Borderlands, 1945-1948"
-
- Twentieth-Century Literature “A World of Tomorrow”: Trauma, Urbicide, and Documentation in A Woman in Berlin: Eight Weeks in the Conquered City
-
- Märkische Onlinezeitung "Sowjetische Spuren in Brandenburgs Wäldern"
-
- Der Spiegel "Rotarmisten und deutsche Frauen: "Ich gehe nur mit anständigen Russen"
-
- ReadSector "Mass grave of WWII Nazi paratroopers found in Poland contains 18 skeletons and tools with swastikas"
-
- ИноСМИ "Der Spiegel (Германия): «Я гуляю только с порядочными русскими»"
-
- Actionvideo "Jak naziści szydzili z rosyjskich kobiet. Gwałt w Berlinie: nieznana historia wojny"
-
- Graf Orlov 33 "ДНЕВНИК В. ГЕЛЬФАНДА советского офицера РККА"
-
- Deutsche Welle "Послевоенная Германия в дневниках и фотографиях"
-
- Deutsche Welle "За что немки любили в 1945 году лейтенанта Красной армии?"
-
- Elke Scherstjanoi "Sieger leben in Deutschland: Fragmente einer ungeübten Rückschau. Zum Alltag sowjetischer Besatzer in Ostdeutschland 1945-1949"
-
- Детектор медіа "«Гра тіней»: є сенс продовжувати далі"
-
- Portal de Prefeitura "Artigo: “FRAU, KOMM!” O maior estupro coletivo da história"
-
- Pikabu "Извращение или традиция, потерявшая смысл?"
-
- Русская Семерка "Владимир Гельфанд: от каких слов отказался «отец» мифа об изнасиловании немок советскими солдатами"
-
- Kozak UA "Як "діди" німкень паплюжили в 1945 році"
-
- Dandm "Cómo los nazis se burlaron de las mujeres rusas. Mujeres rusas violadas y asesinadas por los alemanes"
-
- Permnew.Ru "«Диван» Федора Вострикова. Литобъединение"
-
- Neurologystatus "Violence women in the Second World War. Shoot vagas: why soldiers rape women"
-
- Brunilda Ternova "Mass rapes by Soviet troops in Germany at the end of World War II"
-
- Новое литературное обозрение: Будницкий Олег "Люди на войне"
-
- Полит.Ру "Люди на войне"
-
- #CОЦИАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ #ПАМЯТЬ "Владимир Гельфанд: месяц в послевоенном Берлине"
-
- Новое литературное обозрение "Ирина Прохорова, Олег Будницкий, Иван Толстой: Люди на войне"
-
- Радио Свобода "Война и народная память"
-
- Русская семёрка "Как изменилось отношение немок к красноармейцам в 1945 году"
-
- Исторический курьер "Героизм, герои и награды: «героическая сторона» Великой Отечественной войны в воспоминаниях современников"
-
- Коммерсантъ "Фронт и афронты"
-
- Русская семёрка "Владимир Гельфанд: что не так в дневниках автора мифа об «изнасилованной» Германии"
-
- Medium "The Brutal Rapes of Every German Female from Eight to Eighty"
-
- One News Box "How German women suffered largest mass rape in history by foreign solders"
-
- Bolcheknig "Що німці робили з жінками. Уривок з щоденника дівчини, яку німці використовували як безкоштовну робочу силу. Життя в таборі"
-
- Музей "Пам'ять єврейського народу та Голокост в Україні "На звороті знайомого фото"
-
- Новое литературное обозрение. Книга: Козлов, Козлова "«Маленький СССР» и его обитатели. Очерки социальной истории советского оккупационного сообщества"
-
- Política Obrera "Sobre “José Pablo Feinmann y la violación en manada"