Page 78 - Дневник - 1943 год...
P. 78

К вечеру противник был выбит из населенного пункта, и у одной из его окраин
          наша рота заняла огневые позиции. Ночью наступило затишье,
          передышка.  Укладываясь спать, я вновь вспомнил о моей интересной находке, как
          вдруг подошел ко мне сержант-украинец по имени Панас, который тоже думал насчет
          найденной книги. Он был известным у нас коллекционером и, естественно,
          интересовался всем древним - непонятным.
                 Это был молодой белокурый парень с красивыми глазами небесного
          цвета незабудок. Среднего роста, быстрый и живой, он был душой нашего коллектива.
                 Крепко не любил Панас немецких нашественников и, казалось, никто не мог
          сравняться с ним в ненависти к врагам Отечества – два ордена на его груди и медаль
          за отвагу крепче слов могут свидетельствовать о любви и преданности коммуниста
          Панаса своему Отечеству и ненависти к врагам его. Еще до войны учился Панас в
          педагогическом институте на филологическом факультете, но война призвала его в
          ряды защитников Отечества, и Панас бросил учебу, не успев окончить 3 курс
          института.
                 - Знаете что, товарищ лейтенант, - сказал Панас, - для прочтения этой книги
          необходимо непременно обратиться к Николаю Федоровичу.
                 Я внимательно посмотрел ему в глаза, ибо мне казалось, что он шутит. Николай
          Федорович – это большой серый пес породы имярек, найденный нами еще щенком в
          одном из освобожденных нами городов Сталинградской области зимой прошлого года.
          Эту умную и понятливую собаку Панас сумел приручить к себе и  откормил как
          следует, и со временем из него вышел большой сытый пес, похожий на волка.

                 С первого дня Панас начал воспитывая своего приемыша, обучать его. Мы
          смеялись над повседневными занятиями Панаса со своим воспитанником, но Панас
          доказывал нам правоту и необходимость своих трудов и не обращая на наши шутки
          внимания, кропотливо и настойчиво продолжал свои занятия с собакой.
                 Назвав пса Николаем Федоровичем и дав ему привыкнуть как следует к своему
          новому имени, Панас стал обучать его постепенно человеческому языку.  И, как это ни
          кажется невероятно, теперь Николай Федорович свободно владеет человеческой
          речью, хотя  разговор его и отдает врожденным собачьим акцентом. Тут уж ничего не
          смог поделать Панас – ведь против природы далеко не попрешь!
                 Но вернусь к своему рассказу. Советуя использовать в качестве дешифровщика
          Николая Федоровича, Панас был серьезен, намерения его целиком внушали доверие.
                 - Эта книга, по-моему предположению, написана на зверином языке, а Николашка
          мой самый грамотный и самый ученый из всех собак мира, так что в […] нам без его
          вмешательства нам не обойтись.

                 Я согласился и, оказавшийся поблизости Николай Федорович, принялся за разбор
          и чтение книги.

                 Панас оказался прав. Только одному Николаю Федоровичу могло быть понятно и
          доступно для чтения это произведение звериного искусства.
                 Я размещался в глубокой и просторной землянке, в которой когда-то прятались,
          очевидно, мирные жители от немцев. Но теперь, когда немцы угнали с собой все
          население деревни, землянка оказалась пустой. В ней были стол, две кровати и масса
          вещей, свидетельствующих об обитаемости ее. Мы зажгли трофейные немецкие
          лампы-свечки и всю ночь напролет просидели над книгой, оказавшейся летописью
          звериных государств.
                 Николай Федорович с увлечением читал и переводил нам целый ряд
          увлекательных и поучительных вместе с тем историй, написанных на родном ему
   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83