Page 68 - Дневник - 1945 год...
P. 68
Я не стоял в окне, куда теперь все смотрели. Я отошел в угол, схватился за голову
и серьезно, хотя не без чувств раздражения и боли, выслушивал пророчества
лейтенанта и смех товарищей. До чего люди жестоки, несправедливы и как они любят
отравить существование ближнему. Судьба человека очень похожа на людей: также
любит шутить и смеяться, делать зло и насилие над личностью, особенно таких
индивидуумов, как я.
16.08.1945
Командиру 3 батальона 27 опроса
майору ...
Рапорт
Прошу Вашего ходатайствования перед командованием части о направлении меня
в действующую армию на Дальний Восток. Ввиду того, что должность командира
взвода, на которой я 2 года участвовал в Отечественной войне в передних рядах
советских воинов, не оправдала себя тем не менее в моем лице и я оказался
несоответствующим ей, прошу направить меня на политработу или лит. работу, где я
смогу быть полезен Родине.
На политической работе был в 42 году в качестве заместителя командира роты по
политчасти в 15 гв. сд под Сталинградом, затем парторгом батальона в 1943 г. и пр., а
с литературой связал себя на всю жизнь своей страстной любовью к ней,
стихотворными опытами, которые неоднократно были опубликованы на страницах
фронтовой печати и непреодолимым желанием выйти на ее ухабистую неровную
дорогу, где наиболее плодотворно смогу развернуть свои силы.
л.т, член ВКП(б) Вл. Гельфанд. 16.8.45 г.
17.08.1945
Вчера ночью по радио передали, что японцы перешли в контратаки на всех
фронтах наших войск. Вот оно, неслыханное коварство японских милитаристов. А ведь
многие еще вчера считали, что война окончена. Решил идти на фронт. Здесь мне
делать нечего, раз снова грозит опасность Родине.
Интересный случай произошел с англичанами. Они совершали полет над Японией,
причем, проявили беспечность, полагая, что война для них окончена. Но японские
хищники, заявившие о капитуляции, тем не менее подло напали на летчиков и почти
всех уничтожили в воздухе. Вот что значит убаюкать себя мечтами, надеждами и верой
в несуществующее.
Только что раздались два сильных взрыва в направлении Хеннигсдорфа, над
домами поднялись два серых облака дыма. Как на войне неожиданно гремит выстрел,
грохочет взорванное здание и рушится, рушится до основания. Враг не умолкает, не
успокаивается, и вредит нам на каждом шагу. Нет того дня, чтобы где-нибудь да что-
нибудь не взорвалось, и земля не задрожала от грохота на месте происшествия.
Впрочем, это уже не происшествие, а обычное теперь, в условиях данной местности,
явление.
Сейчас в поле и лесу рассредоточились в ожидании. В наш офицерский полк
прибыли «покупатели», как здесь называют. Они будут нас набирать, куда – еще не
известно.
В Берлин опять не еду сегодня - нельзя, искать будут.