Page 81 - Владимир Гельфанд, письма. 1941-1946
P. 81
написал. Хочу знать адреса Муры Гутиной и Ляли Меченой. Если можешь, сообщи.
Посылаю тебе в скоращенном виде свое стихотворение "Я мечтал о [...]".
07.07.1944
Уважаемая тов. Р. Хомякова!
Получил Ваш ответ на мое письмо в редакцию газеты «Зоря» и копию объяснения
горисполкома по занимаемому меня вопросу. Должен однако, вновь обратиться к Вам
с повторением моей просьбы, а, если хотите – с требованием, об обеспечении
квартирой моей сестры Ольги Анатольевны Штуль.
Родственники мои и родные О. А. Штуль, действительно, в городе не проживают,
но там находится моя мать – Надежда Владимировна Городынская, которая тоже не
обеспечена квартирой. Я думаю, этого достаточно для того, чтобы немедленно пойти
мне навстречу в деле обеспечения жилплощадью (которой они пользовались в течении
не одного десятка лет) мой матери и сестры, жителей г. Днепропетровска.
В отношении родителей О. А. Штуль считаю необходимым сообщить, что они тоже
жители Днепропетровска, и немедленно, по освобождению занятой их квартиры,
которую они оставили при эвакуации (с имуществом), тот час же выедут из
Магнитогорска на Родину.
Остаюсь с уважением, гв. л-т Гельфанд.
09.07.1944
В газету «Кировец» майору Щетинину
Уважаемый товарищ майор!
С удовлетворением констатируя исполнение Вашего обещания опубликовать на
страницах «Кировца» мои стихи, я, однако, должен передать Вам, что возмущен
допущенной в тексте грамматической ошибкой и некоторыми ошибками
стилистического характера, воспроизведенными правщиками при замене
первоначального текста новым, ничего общего не имеющего с поэзией.
Соглашаясь еще с изменением заглавия, я никак не могу согласиться что слово
«удостоен» пишется как «удостоин», а предпоследний стих:
Я миномет до блеска чищу
И он послушен, как живой
Приятно мне как мины свищут
Когда врага в раздумье ищут
Так высоко над головой… - выиграет в поэтическом отношении, если его заменить
следующим:
Я миномет до блеска чищу