Владимир Гельфанд. Дневник, письма 1946 - 1983 |
|
06.01.1950 |
אין אבין נכות אין אייך |
18.03.1950 |
נחית אין אייך |
12.04.1950 |
אלע ווילען אבען פין וואס צ'י לעבען ט ו א די אקאשערקע איך |
23.04.1950 |
מאזעל טו[ב] |
26.04.1950 |
א
ידעש גיליק א אידיש גליק |
ХХ.04.1950 |
ליבע מייכוטאניםמזיל טוב, מזיל טוב! |
ХХ.04.1950 |
א בען יאכיד |
10.05.1950 Теперь несколько слов вам: почему вы мне не пишете? Не нужно смотреть на меня и рассчитываться со мной за то, что я не вам пишу. Вы хорошо знаете мои болезни [или проблемы], и у меня это бесконечная история. Я так сильно занят, что не знаю на каком свете я нахожусь. Но что делать? Пока в жизни есть работа, благодаря которой я могу обеспечивать дом и детей, до тех пор я буду терпеть, пусть даже ценой потери сил. Снова и снова. Зачем мне силы на том свете? Тогда уже ничего не нужно! Что у вас слышно? Как ваше здоровье? Как себя чувствует Нуся? Ты работаешь? На какой работе? Как ты провел зиму? На работе или проспал? Возможно тебе необходим Дербент для поправки. Приезжай на какое-то время. Если есть возможность, приезжай с Хумой к нам в гости. Я очень хотел бы повидать Хуму. Уже прошло какое-то время с тех пор как была Надя Городынская, только потом она встретилась[?] еще раз с Нусей Гельфандом и ведет совместную жизнь [с ним?], так я думаю [?]. Еще раз о Хуме Гельфанде, очень хотелось бы повидаться с Хумой. Если бы у него была возможность, я бы пригласил вас к нам в гости. Больше нет времени писать. Будьте здоровы и счастливы. Передаю вам сердечный и дружеский привет, ваш брат Лёва. Пожалуйста ответьте поскорее. Это [стало бы] большим праздником. Роза вам отдельно написала. |
דערלייבען צו זמן חתונה ער זאל זיין איין פיין קינדמיט גיזונד אין מיטיארען אין איר זאלט אבען נחת אין חייעס פין דיאייגענע קינדעראין פין די איינעקלעך וואווע האט געמאחט זייעראיין שיינעםאזפיעך אין לייבען, גאט זאל אים עלפען ער זאלאנדיגען דעםאינסטיטאט גרינד, אין סע זאל אים גילדען איןלייבען...יעצט א פאר ווערטער צו אייך: פאר וואס שרייבטאיר ניט אויף מיר דארפט איר ניט קיקיען אין זיך ניט רעחנעןמיט מיר וואסאיך שרייב ניט. מיין חאלאס דארפט איר גיט וויסעןאין סע איזבא מיר איין מאנסע אן איין סאף. איך בין אזוי פילפארנעמעןאז איך וויס ניט אויף א וועלכער וועלט איך בין. נארוואס זאלאיך טון? ביז די ארבייט גיט אויף דעם לייבען, אזאיך קעןבאווארענען דאס שטיב לייבען אין די קינדעראויסהאלטען ביזדעמאלט וועל איך טערפען, נאר איך וועל בלייבעןאן קויחעס.נאר ווידער צורוק. וואס דארף איך די קויחעס, אויףיענער וועלט?חאפט עס א ריך! וואס ערט זיך בא אייך? ווי מאחטאיר מיטדעם גיזונט? ווי פילט זיך נאסי? צי ארבעסט די איןוואספאר איין ארבעט? ווי אזוי האסטו פערבראחט דעםווינטער?אויף ארבעט צי מיט שלאפקייט? עפשער דארפסטו דערבענטאויף פאפראוווקע, קים צו פארען אויף אין שטיקעלצייט. אויב סע איז מיגליך קים מיט חאמען צו אינז צו גאסט.איך וואלט איין באלעןגיויין זייען חאמען, סע איז גיוויין איין שטיק צייט וועןזי איז גיויין נאדיאגאראדענסקאיא נאר אז זי איז צינויף גיגיין נאך אייןמאל מיטנאסי געלפאנד אין פירט איין לייבען צו זאמעןרעחען איך זי.נאך א מאל פאר חאמע געלפאנד, וואלט איין באלעןגיוייןזיך זייען מיט חאמען. איז אויב סע איז אים מיגליךוואלט איך אייךגיבייטען קימען צוגאסט צו אינז. איך האב קיין צייטמער צושרייבען. פאר בלייבט גיזונד אין גליקליך.איך גריס אייך הערצליך אין פריינדליך אייערברידער לוי.איך בייט באלד ענפער. סע איז גישיין זייער אייןגרויסעריום טוב. ראזע האט אליין אייך אן גישריבען |
26.05.1950 |
מחתונים |
31.05.1950 |
נחת |
09.06.1950 |
ער ווערט א מענטשעלע |
27.07.1950 |
פיל נייעס |
27.07.1950 |
ווי אזוי וואלט דאס ...גוט איך בין יעצט צוזאמען מיט אייך איינעם. אונר וואלטען מיר פערבראכט די צאיט פרייליך! און טאקע מיט הגלעזעלע מאשקע, און אפ גיזונגען : "לאם מיר אלע אין אינעם מקבל פאנעם זיין דיים און יענם ..." און טאקע גירואפט איין טאנצעלע און טאקע א פרייליינס און גיטרונקען א לחיים |
27.07.1950 |
און מע זאל ערען גוטה בסורעס אינע פון דעם אנדערען. אן ווי וואלט דאס גיווען (?) גוט און זיס! ווען קען מען בעקומען אזעלכנע פערגעניגען? נור דאס אלעס איז נאר אין גידאנק...דערום, מיינע טייערע שייבען ווייטער ניטו פון וואס. פערבלייבט גיזונד און דליקליך. מיר קושען אייך פיל מאל. אייערע אייגענע פריינד |
08.08.1950 |
להאז איר/מיר זײן שטענדיג גיזונט און שטארק |
08.09.1950 |
גאט זאל אייך טאבע עלפען איר זאלט אבען איןאיהםפיל חייעס אין עס[?] ענדיקען גרונד אין זאל אבעןאיין[...]ליך לייבען מיט זיין סימייסטווע |
08.09.1950 |
נייעם יאר דינסטאג אין מיטוואך האבען מיר ראש השנה זייט גיזונט אין גליקליך |
13.09.1950 |
נייכטין איז גיוויין דייר איירשטער טייג רוש אשאנע. האבין מיר פאלאטשיט פין אייךאין פין ליאווען מיין ברידער בריף. צום נייעםיאר אזוינע פריאטנע בריף. זהאל גאטט טאקעעלפין אז מיר זהאלען האלע זיין גיזינדאין מיר זהאלין אבען נכות אין די קינדעראין פיל פריי |
13.09.1950 |
מיט דייר קליינע פריצע |
13.09.1950 |
צו גייען יום טוב אין שול אריין |
13.09.1950 |
רוש אשנע איז פיל מיט ידעלעך נישט נהאר דישיל נהאר אפילי די גהאס. |
ХХ.10.1950 |
ער איז (אלע) טאג |
ХХ.10.1950 |
נאר מיר זינדיקן ניט |
19.02.1950 24.04.1950 24.04.1950 19.05.1950 20.05.1950 26.05.1950 31.08.1950 08.09.1950 08.09.1950 22.09.1950 22.09.1950 22.09.1950 22.09.1950 27.09.1950 07.11.1950 11.11.1950 25.12.1950 25.12.1950 |
Выфел дарф мен ир гибын? Цвей андерт? Ди цвей доктэрэм велен мир шикен тортен. Мир вейсен ныт ви зей войнен. (идиш) Я не пойму что они от меня хотят? Две сотни? Двум докторам хотим прислать торт. Я не знаю как они живут. Ин ир золт удн ын зэй а сах нахыс (идиш) – чтобы видели в детях много удовольствия ин золт убын нахес ин им! (идиш) – чтобы вы имели большое удовольствие от ваших детей, чтобы в нем была ваша удача фар энфырн (идиш) – ответственность, оправдывать/ся. тётя Ида – Городынская Ида (1849-1975) c Нор дус из кайн герыц (или терыц)! (идиш) – это не выход сызал зан штыл айф дыр (идиш) – должно быть так у тебя Велт ин сы зол инзыры кындыр ныт фарштерт верн дус лейбн ин мир золн ин зей зейн нахыс (идиш) – Чтобы наши дети были удачливы по жизни и чтобы мы видели это сы зол зан штыл (идиш) – ты должен быть тихим / ты должен молчать шикса происходит от шиксэ (от ивритского שקץ «шэкэц») — слово на идиш означает нееврейку или недостаточно ортодоксальную еврейку мыйделе (идиш) – девочка Мир зол заи фар заны цындылых ин фар олы ейврым. (идиш) - Пусть мне будет за него... / чтоб мне болели его зубки и каждая его жилочка... - любящие родители желали боль ребёнка себе. айн глыклых фрейлыхи лейбн (идиш) - А гликлехн , фрейлехн лебн - счастливой, весёлой жизни! |
|