Женщины освобождённой Европы глазами советских солдат и офицеров
Часть вторая
Но не все оценки польских женщин выглядели столь романтично. 22 октября 1944 г. младший лейтенант Владимир Гельфанд записал в своем дневнике: Вдали вырисовывался оставленный мною город с польским названием [Владов], с красивыми полячками, гордыми до омерзения. Мне рассказывали о польских женщинах: те заманивали наших бойцов и офицеров в свои объятья, и когда доходило до постели, отрезали половые члены бритвой, душили руками за горло, царапали глаза. Безумные, дикие, безобразные самки! С ними надо быть осторожней и не увлекаться их красотой. А полячки красивы, мерзавки[11].
Впрочем, есть в его записях и иные настроения. 24 октября он фиксирует такую встречу: Сегодня спутницами мне к одному из сел оказались красивые полячки-девушки. Они жаловались на отсутствие парней в Польше. Тоже называли меня паном, но были неприкосновенны. Я одну из них похлопал по плечу нежно, в ответ на ее замечание о мужчинах, и утешил мыслью об открытой для нее дороге в Россию — там де много мужчин. Она поспешила отойти в сторону, а на мои слова ответила, что и здесь мужчины для нее найдутся. Попрощались пожатием руки. Так мы и не договорились, а славные девушки, хоть и полечки[12].
Еще через месяц, 22 ноября, он записал свои впечатления о первом встретившемся ему крупном польском городе Минске-Мазовецком, и среди описания архитектурных красот и поразившего его количества велосипедов у всех категорий населения особое место уделяет горожанкам: Шумная праздная толпа, женщины, как одна, в белых специальных шляпах, видимо от ветра надеваемых, которые делают их похожими на сорок и удивляют своей новизной. Мужчины в треугольных шапках, в шляпах, — толстые, аккуратные, пустые. Сколько их! Крашеные губки, подведенные брови, жеманство, чрезмерная деликатность. Как это не похоже на естественную жизнь человечью. Кажется, что люди сами живут и движутся специально лишь ради того, чтобы на них посмотрели другие, и все исчезнут, когда из города уйдет последний зритель[13]
Не только польские горожанки, но и селянки оставляли о себе сильное, хотя и противоречивое впечатление. Поражало жизнелюбие поляков, переживших ужасы войны и немецкой оккупации, — вспоминал Александр Родин. Воскресный день в польском селе. Красивые, элегантные, в шелковых платьях и чулках женщины-польки, которые в будни обычные крестьянки, сгребают навоз, босые, неутомимо работают по хозяйству. Пожилые женщины тоже выглядят свежо и молодо. Хотя есть и черные рамки вокруг глаз[14]
Далее он цитирует свою дневниковую запись от 5 ноября 1944 г.: Воскресенье, жители все разодеты. Собираются друг к другу в гости. Мужчины в фетровых шляпах, галстуках, джемперах. Женщины в шелковых платьях, ярких, неношеных чулках. Розовощекие девушки паненки. Красиво завитые белокурые прически Солдаты в углу хаты тоже оживлены. Но кто чуткий, заметит, что это болезненное оживление. Все повышено громко смеются, чтобы показать, что это им нипочем, даже ничуть не задевает и не завидно ничуть. А что мы, хуже их? Черт ее знает, какое это счастье мирная жизнь! Ведь совсем не видел ее на гражданке![15]
Его однополчанин сержант Николай Нестеров в тот же день записал в своем дневнике: Сегодня выходной, поляки, красиво одетые, собираются в одной хате и сидят парочками. Даже как-то не по себе становится. Разве я не сумел бы посидеть так?..[16]
Куда беспощаднее в своей оценке европейских нравов, напоминающих пир во время чумы, военнослужащая Галина Ярцева. 24 февраля 1945 г. она писала с фронта подруге: Если б была возможность, можно б было выслать чудесные посылки их трофейных вещей. Есть кое-что. Это бы нашим разутым и раздетым. Какие города я видела, каких мужчин и женщин. И глядя на них, тобой овладевает такое зло, такая ненависть! Гуляют, любят, живут, а их идешь и освобождаешь. Они же смеются над русскими — «Швайн!» Да, да! Сволочи… Не люблю никого, кроме СССР, кроме тех народов, кои живут у нас. Не верю ни в какие дружбы с поляками и прочими литовцами…[17].
В Австрии, куда советские войска ворвались весной 1945 г., они столкнулись с повальной капитуляцией: Целые деревни оглавлялись белыми тряпками. Пожилые женщины поднимали кверху руки при встрече с человеком в красноармейской форме[18].
Именно здесь, по словам Б.Слуцкого, солдаты дорвались до белобрысых баб. При этом австрийки не оказались чрезмерно неподатливыми. Подавляющее большинство крестьянских девушек выходило замуж испорченными. Солдаты-отпускники чувствовали себя, как у Христа за пазухой. В Вене наш гид, банковский чиновник, удивлялся настойчивости и нетерпеливости русских. Он полагал, что галантности достаточно, чтобы добиться у венки всего, чего хочется[19].
То есть дело было не только в страхе, но и в неких особенностях национального менталитета и традиционного поведения. И вот наконец Германия. И женщины врага — матери, жены, дочери, сестры тех, кто с 1941-го по 1944-й год глумился над гражданским населением на оккупированной территории СССР. Какими же увидели их советские военнослужащие?
Внешний вид немок, идущих в толпе беженцев, описан в дневнике Владимира Богомолова: Женщины — старые и молодые — в шляпках, в платках тюрбаном и просто навесом, как у наших баб, в нарядных пальто с меховыми воротниками и в трепаной, непонятного покроя одежде. Многие женщины идут в темных очках, чтобы не щуриться от яркого майского солнца и тем предохранить лицо от морщин…[20]
Лев Копелев вспоминал о встрече в Алленштайне с эвакуированными берлинками: На тротуаре две женщины. Замысловатые шляпки, у одной даже с вуалью. Добротные пальто, и сами гладкие, холеные[21].
И приводил солдатские комментарии в их адрес: курицы, индюшки, вот бы такую гладкую
Как же вели себя немки при встрече с советскими войсками? В донесении зам. начальника Главного Политического управления Красной Армии Шикина в ЦК ВКП(б) Г.Ф.Александрову от 30 апреля 1945 г. об отношении гражданского населения Берлина к личному составу войск Красной Армии говорилось: Как только наши части занимают тот или иной район города, жители начинают постепенно выходить на улицы, почти все они имеют на рукавах белые повязки. При встрече с нашими военнослужащими многие женщины поднимают руки вверх, плачут и трясутся от страха, но как только убеждаются в том, что бойцы и офицеры Красной Армии совсем не те, как им рисовала их фашистская пропаганда, этот страх быстро проходит, все больше и больше населения выходит на улицы и предлагает свои услуги, всячески стараясь подчеркнуть свое лояльное отношение к Красной Армии[22].
Наибольшее впечатление на победителей произвела покорность и расчетливость немок. В этой связи стоит привести рассказ минометчика Н.А.Орлова, потрясенного поведением немок в 1945 г.: Никто в минбате не убивал гражданских немцев. Наш особист был германофил. Если бы такое случилось, то реакция карательных органов на подобный эксцесс была бы быстрой. По поводу насилия над немецкими женщинами. Мне кажется, что некоторые, рассказывая о таком явлении, немного сгущают краски. У меня на памяти пример другого рода. Зашли в какой-то немецкий город, разместились в домах. Появляется фрау, лет 45-ти и спрашивает гера коменданта. Привели ее к Марченко. Она заявляет, что является ответственной по кварталу, и собрала 20 немецких женщин для сексуального (!!!) обслуживания русских солдат. Марченко немецкий язык понимал, а стоявшему рядом со мной замполиту Долгобородову я перевел смысл сказанного немкой. Реакция наших офицеров была гневной и матерной. Немку прогнали, вместе с ее готовым к обслуживанию отрядом. Вообще немецкая покорность нас ошеломила. Ждали от немцев партизанской войны, диверсий. Но для этой нации порядок Орднунг — превыше всего. Если ты победитель то они на задних лапках, причем осознанно и не по принуждению. Вот такая психология…[23].
Аналогичный
случай приводит в своих военных записках Давид Самойлов: В
Арендсфельде, где мы только что расположились, явилась небольшая толпа
женщин с детьми. Ими предводительствовала огромная усатая немка лет
пятидесяти — фрау Фридрих. Она заявила, что является
представительницей мирного населения и просит зарегистрировать
оставшихся жителей. Мы ответили, что это можно будет сделать, как
только появится комендатура. — Это невозможно, — сказала
фрау Фридрих. — Здесь женщины и дети. Их надо зарегистрировать.
Мирное население воплем и слезами подтвердило ее слова. Не зная, как
поступить, я предложил им занять подвал дома, где мы разместились. И
они успокоенные спустились в подвал и стали там размещаться в ожидании
властей. — Герр комиссар, — благодушно сказала мне фрау
Фридрих (я носил кожаную куртку). — Мы понимаем, что у солдат
есть маленькие потребности. Они готовы, — продолжала фрау
Фридрих, — выделить им нескольких женщин помоложе для... Я не
стал продолжать разговор с фрау Фридрих.
© Coffe Time
Frauen des befreiten Europa durch die Augen sowjetischer Soldaten und Offiziere
Teil zwei
Doch nicht alle Einschätzungen polnischer Frauen fielen so romantisch aus. Am 22. Oktober 1944 schrieb der Unterleutnant Wladimir Gelfand in sein Tagebuch: In der Ferne zeichnete sich eine Stadt ab, die ich auf Polnisch Vla tov nannte, mit schönen Polen, stolz in ihrer Verachtung. Man erzählte mir von Polinnen: Sie lockten unsere Soldaten und Offiziere in ihre Arme und, sobald sie das Bett erreicht hatten, schnitten sie mit einem Rasiermesser die Geschlechtsteile ab, würgten ihre Kehlen und kratzten ihnen die Augen aus. Verrückte, wilde, hässliche Frauen! Man muss vorsichtig mit ihnen sein und sich nicht von ihrer Schönheit verführen lassen. Und die Polinnen sind doch schön, verdammt noch mal¹.
Gleichzeitig finden sich in seinen Aufzeichnungen auch andere Stimmungen. Am 24. Oktober hielt er folgendes Treffen fest: Heute begleiteten uns in eines der Dörfer hübsche polnische Mädchen. Sie beklagten sich über den Mangel an Männern in Polen. Auch sie nannten mich "Pan", aber sie waren unnahbar. Eine von ihnen tätschelte mich sanft auf die Schulter als Antwort auf meine Bemerkung über die Männer und tröstete sich mit dem Gedanken an die freie Straße nach Russland — dort gäbe es viele Männer. Sie beeilte sich, zur Seite zu treten, und antwortete auf meine Worte, dass es auch bei ihnen Männer gebe. Beim Abschied zitterte ihre Hand. Also einigten wir uns nicht, aber es waren herrliche Mädchen, auch wenn sie Polinnen waren².
Einen Monat später, am 22. November, hielt er seine Eindrücke von der ersten großen polnischen Stadt fest, die er in Mińsk Mazowiecki kennenlernte. Neben den architektonischen Schönheiten und der Fülle an Fahrrädern widmete er den Bewohnern aller Gesellschaftsschichten besondere Aufmerksamkeit: in weißen Spezialhüten, die vom Wind angezogen zu sein schienen und sie wie Vierzigjährige erscheinen ließen, und durch ihre Neuheit überraschten. Männer mit dreieckigen Mützen, mit Hüten, dick, ordentlich, leer. Wie viele von ihnen! Geschminkte Lippen, gezogene Augenbrauen, affektierte Manieren, übertriebene Zärtlichkeit. Das alles wirkte nicht wie echtes menschliches Leben. Es schien, als lebten und bewegten sich die Menschen nur, damit andere sie anschauen konnten — und dass sie alle verschwinden würden, sobald der letzte Zuschauer die Stadt verließe³.
Einen starken, wenn auch widersprüchlichen Eindruck hinterließen nicht nur die polnischen Stadtbewohner, sondern auch die Landbevölkerung. Die Lebenskraft der Polen, die die Schrecken des Krieges und der deutschen Besatzung überlebt hatten, fiel ins Auge, erinnerte sich Alexander Rodin. Sonntag in einem polnischen Dorf. Schöne, elegante Frauen in Seidenkleidern und Strümpfen, die an gewöhnlichen Tagen Bäuerinnen sind — im Dreck, barfuß, unermüdlich arbeitend. Auch ältere Frauen sahen frisch und jung aus, obwohl sich dunkle Ringe um die Augen zogen⁴.
Dann bringt er einen Eintrag aus seinem Tagebuch vom 5. November 1944: *Am Sonntag machen sich die Bewohner fein. Sie besuchen einander. Männer mit Filzhüten, Krawatten und Pullovern. Frauen in bunten Seidenkleidern, ohne Strümpfe. Mädchen, die Panienki, mit rosigen Wangen und hübsch gelocktem blondem Haar. Auch die Soldaten, die in der Ecke der Hütte sitzen, wirken lebhaft. Doch wer sensibel ist, bemerkt diese schmerzhafte Überreiztheit. Alle lachen laut, um zu zeigen, dass es ihnen nichts ausmacht, dass es überhaupt nicht schmerzt oder sie neidisch macht. Und was sind wir, schlimmer als sie? Der Teufel weiß, was für ein Glück dieses friedliche Leben ist! Ich habe sie im zivilen Leben überhaupt nie gesehen!*⁵.
Am selben Tag schrieb sein Kamerad, Feldwebel Nikolai Nesterow, in sein Tagebuch: *Heute ist ein freier Tag. Die Polen, schön gekleidet, versammeln sich in einer Hütte und sitzen paarweise beisammen. Und dennoch fühlt man sich irgendwie unwohl. Hätte ich nicht auch so sitzen können?*⁶.
Ein gnadenloses Bild der europäischen Moral, das an ein Fest während der Pest erinnert, hinterließ die Militärärztin Galina Jartsewa. Am 24. Februar 1945 schrieb sie von der Front an ihre Freundin: *Wenn es möglich wäre, könnte ich dir wunderbare Pakete mit unseren Trophäen schicken. Es gibt hier einiges zu holen. Alles ist entkleidet und entblößt. Welche Städte ich gesehen habe, welche Männer und Frauen. Und wenn du sie anschaust, erfasst dich eine solche Bosheit, ein solcher Hass! Geh, liebe, lebe — und sie gehen und vergnügen sich. Sie lachen über die Russen — "Schwein!" Ja, ja! Bastarde... Ich liebe außer der UdSSR niemanden, außer den Völkern, die mit uns zusammenleben. Ich glaube nicht an Freundschaft mit Polen und anderen Litauern...*⁷.
In Österreich, wohin im Frühjahr 1945 sowjetische Truppen einmarschierten, stießen sie auf eine vollständige Kapitulation: Ganze Dörfer waren mit weißen Lumpen geschmückt. Ältere Frauen hoben bei der Begegnung mit einem Mann in Uniform der Roten Armee die Arme¹⁸.
Gerade hier, so erinnerte sich B. Sluzkij, stürzten sich die Soldaten auf die blonden Frauen. Gleichzeitig zeigten sich die Österreicher nicht besonders widerspenstig. Die überwältigende Mehrheit der Bauernmädchen heiratete. Soldaten im Urlaub fühlten sich wie Christus im Schoß des Vaters. In Wien staunte unser Führer, ein Bankangestellter, über die Hartnäckigkeit und Ungeduld der Russen. Er war überzeugt, dass Ritterlichkeit allein ausreiche, um von einer Frau alles zu erhalten, was man wünsche¹⁹.
Das Problem lag also nicht nur in der Angst, sondern auch in bestimmten Eigenheiten der nationalen Mentalität und traditionellen Verhaltensweisen. Und schließlich: Deutschland. Und die Frauen des Feindes — Mütter, Ehefrauen, Töchter und Schwestern jener, die von 1941 bis 1944 die Zivilbevölkerung auf den besetzten Gebieten der UdSSR misshandelt hatten. Was sahen sowjetische Soldaten in ihnen?
Das Erscheinungsbild deutscher Frauen unter den Flüchtlingen beschreibt Wladimir Bogomolow in seinem Tagebuch: Frauen — alte und junge — in Hüten, in Tüchern, die wie Turbane gewickelt waren, manchmal einfach in Umhängen wie unsere Frauen, in eleganten Mänteln mit Pelzkragen oder in seltsamer, unverständlicher Kleidung. Viele Frauen trugen Sonnenbrillen, um sich nicht von der hellen Maisonne blenden zu lassen und so Falten im Gesicht zu vermeiden²⁰.
Lew Kopelew erinnerte sich an eine Begegnung mit evakuierten Berlinern in Allenstein: Auf dem Bürgersteig standen zwei Frauen. Komplizierte Hüte, eine sogar mit Schleier. Gute Mäntel, und sie selbst — glatt und gepflegt²¹.
Er überlieferte auch die Bemerkungen der Soldaten über sie: Huhn, Truthahn — so glatt müssten sie sein.
Wie verhielten sich die Deutschen beim Zusammentreffen mit sowjetischen Truppen? In einem Bericht des Stellvertreters des Leiters der Politischen Hauptverwaltung der Roten Armee, Shikin, an das Zentralkomitee der KPdSU (B) vom 30. April 1945 über die Haltung der Berliner Zivilbevölkerung gegenüber den Soldaten der Roten Armee hieß es: Sobald unsere Einheiten einen Bezirk der Stadt besetzen, begeben sich die Einwohner allmählich auf die Straße, fast alle tragen weiße Armbinden. Bei Begegnungen mit unseren Soldaten heben viele Frauen die Hände, weinen und zittern vor Angst. Sobald sie sich jedoch davon überzeugen, dass die Soldaten und Offiziere der Roten Armee nicht den Schilderungen der faschistischen Propaganda entsprechen, verschwindet diese Angst rasch: Die Bevölkerung strömt auf die Straßen, bietet ihre Dienste an und bemüht sich, ihre loyale Haltung gegenüber der Roten Armee zu betonen²².
Den größten Eindruck auf die Sieger machten die Unterwürfigkeit und die Umsicht der deutschen Frauen. In diesem Zusammenhang lohnt es sich, die Geschichte des Mörseroffiziers N. A. Orlow anzuführen, der vom Verhalten der deutschen Frauen 1945 schockiert war: *Niemand im Minenbataillon tötete deutsche Zivilisten. Unser Bataillon war ohnehin germanophil eingestellt. Wäre so etwas passiert, hätten die Disziplinarabteilungen sofort reagiert. Was die Gewalt gegen deutsche Frauen betrifft — meiner Meinung nach übertreiben einige, die davon sprechen, ein wenig. Ich erinnere mich an einen anderen Fall. Wir zogen in eine deutsche Stadt ein und wurden in Häusern untergebracht. Eine etwa 45-jährige Frau erschien und fragte nach dem Kommandanten. Man brachte sie zu Marschenko. Sie behauptete, für das Viertel verantwortlich zu sein, und hatte zwanzig deutsche Frauen für den sexuellen (!!!) Dienst an russischen Soldaten zusammengestellt. Marschenko verstand Deutsch, und ich übersetzte die Bedeutung ihrer Worte für den Politoffizier Dolgorobodow, der neben mir stand. Die Reaktion unserer Offiziere war wütend und beleidigt. Die Deutsche wurde zusammen mit ihrer "Abteilung" vertrieben. Im Allgemeinen verblüffte uns der deutsche Gehorsam. Wir hatten Partisanenkrieg und Sabotage erwartet. Aber für diese Nation steht Ordnung über allem. Wenn du Sieger bist, dann gehorchen sie dir bewusst und nicht unter Zwang. Das ist ihre Psychologie...*²³.
Einen ähnlichen Fall schildert Dawid Samojlow in seinen Kriegserinnerungen: *In Arendsfeld, wo wir uns gerade niedergelassen hatten, erschien eine kleine Gruppe von Frauen mit Kindern. Sie wurden von einer großen, schnauzbärtigen Deutschen von etwa fünfzig Jahren geführt — Frau Friedrich. Sie erklärte, sie sei Vertreterin der Zivilbevölkerung und bat darum, die übrigen Bewohner registrieren zu dürfen. Wir antworteten, dass dies erst nach der Ankunft des Kommandanten möglich sei. "Das ist unmöglich", sagte Frau Friedrich. — "Hier sind Frauen und Kinder. Sie müssen registriert werden." Die friedlichen Bürger weinten, und ihre Tränen bestätigten ihre Worte. Da ich nicht wusste, wie ich verfahren sollte, schlug ich vor, sie im Keller des Hauses unterzubringen, in dem wir uns einquartiert hatten. Sie beruhigten sich und begannen sich dort niederzulassen, in Erwartung der Behörden. "Herr Kommissar", sagte Frau Friedrich freundlich zu mir (ich trug eine Lederjacke), wir verstehen, dass die Soldaten gewisse Bedürfnisse haben. Wir sind bereit," — fuhr sie fort, — "ihnen einige jüngere Frauen zuzuweisen." Danach sprach ich nicht mehr mit Frau Friedrich.